BorderLayoutBoxedLayoutOpenLayout Maximum textMedium textSmall text

 

Healing Hands For Haiti

 Donnez a Haiti maintenant pour nous aider à reconstruire...

 

 



samedi 4 février 2012

View photos on Flickr  Subscribe to the Healing Hands for Haiti YouTube Channel  Visit Healing Hands for Haiti Facebook Page

Haiti Earthquake Response

Juin 2010 – Nous reconstruisons     

Une équipe d’intervention d’urgence (infirmières, médecins, spécialistes de la réadaptation et personnel de soutien) dirigée par Lisa Bagley, IA (ci-dessus), membre du Conseil d’administration et membre fondatrice de Healing Hands for Haiti, est récemment revenue d’une période de service d’un mois à notre clinique centrale extérieure à Port-au-Prince. L’équipe a érigé une tente d’armée de 20 par 50 pieds pour le travail clinique et a traité environ 1 400 patients en 3 semaines. Leurs tâches comprenaient le soin de blessures, du counselling, de la physiothérapie, le transfert et transport de plusieurs patients aigus aux hôpitaux de campagne du CDTI et de Medishare, ainsi que des visites d’évaluation aux orphelinats. 
Le personnel et les bénévoles médicaux continueront d’élargir les installations et les services offerts à la clinique extérieure pendant que continuent la démolition des structures endommagées et le nettoyage du site.
L’électricité, l’eau et l’internet ont été restaurés à notre auberge pour les bénévoles, le seul bâtiment encore debout après le tremblement de terre du 12 janvier. Il a été déclaré sécuritaire et habitable par des ingénieurs et loge maintenant les équipes médicales spécialisées qui se relayeront chaque semaine pour les nombreux mois à venir.
Healing Hands for Haiti collabore avec le projet Medishare pour offrir des services de médecine physique et de réadaptation, ainsi qu’avec Handicap International pour la fabrication de prothèses, afin d’aider les quelques 4 000 nouveaux amputés et autres Haïtiens avec un handicap suite au tremblement de terre.
Nous continuons la mise en œuvre de nos plans pour investir la généreuse subvention que nous a donné la fondation Newman’s Own dans le but de construire des installations semi-permanentes et déplaçables pour la fabrication et l’adaptation de prothèses et la clinique sur notre terrain, et nous poursuivons notre intention de construire le premier Institut de médecine physique et de réadaptation complet d’Haïti.
Vos offres généreuses de dons, de bénévolat et de matériel pour l’énorme tâche de reconstruction reflètent la réaction de la communauté mondiale – ils ont été absolument époustouflants. Malheureusement, en ce moment, nous ne sommes pas en mesure de recueillir et de distribuer des prothèses, de l’équipement de réadaptation et d’autre matériel médical. Veuillez consulter Physicians For Peace pour obtenir des conseils à ce sujet. Au nom de tous les Haïtiens ainsi que de notre personnel et nos bénévoles courageux, nous vous remercions de tout cœur pour votre appui continu.  


Pour de plus amples renseignements ou faire une entrevue :

Eric Doubt, Directeur général
Tél. (É.-U.) : 801.349.2865 Tél. (Can.) : 905.702.9964

 

 

March 2010 Our strategic post earthquake priorities

Mars 2010 – Nos priorités stratégiques suite au tremblement de terre

La direction de HHHI a déterminé les actions prioritaires que nous devons prendre pour aider les personnes nouvellement handicapées à Haïti, pour soutenir les travailleurs haïtiens du domaine de la santé/dans la communauté, qui ont besoin de formation et d’appui pour prendre en charge leurs patients blessés, ainsi que pour poursuivre notre reconstruction et nos initiatives de formation à plus long terme.
1.     Reconstruire nos installations de prothétique et d’orthétique dans le but d’offrir des services d’ajustement de prothèses et de réadaptation des amputés, ainsi que de continuer à former des techniciens haïtiens. Chaque membre coûte en moyenne 300 $ et peut être fabriqué en une journée. Des travailleurs locaux peuvent être formés à fabriquer les membres et à gérer ce centre.
2.     Former des techniciens haïtiens en prothétique et orthétique. Reprendre l’agrandissement prévu de nos cliniques de prothèses/orthèses/réadaptation et de notre centre de formation grâce au projet Hispaniola Prosthetics and Orthotics Education (HiPOE), une initiative lancée partout dans l’île en partenariat avec Physicians for Peace et l’université Don Bosco, d’El Salvador, avec l’appui du Comité international de la Croix-Rouge (www.icrc.org/fre).
3.     Offrir de la formation en réadaptation à Haïti. Nous saisirons des occasions d’offrir des programmes de formation accrédités dans les domaines de la physiothérapie, l’ergothérapie, l’orthophonie, l’audiologie, la technique d’assistant en réadaptation, les sciences infirmières en réadaptation et la résidence en médecine physique et réadaptation, qui seront offerts à Haïti. Nous offrirons également des installations de formation et des internats/mentorats.
4.     Reconstruire nos bureaux centraux, en accordant une importance particulière à des installations de formation en réadaptation, des occasions de formation professionnelle en réadaptation et une clinique de réadaptation pour patients externes. Pour appuyer ces initiatives, jusqu’à 30 bénévoles médicaux pourront être logés dans une auberge existante et desserviront notre clinique et nos programmes d’approche, en collaboration avec notre personnel national actuel et futur.
5.     Poursuivre notre intention de construire un institut de réadaptation (LINK), le tout premier à Haïti.
Mesures immédiates et d’urgence de HHHI : Voici les mesures actuelles qui font partie de notre intervention suite au désastre, en plus des mesures ci-haut.
1.     Notre partenaire canadien, l’Équipe Canada – Healing Hands Inc. (ECHH), contribue également à la construction d’installations de réadaptation temporaires et permanentes à Jacmel. Ses projets comprennent l’offre d’occasions de formation pour les travailleurs haïtiens communautaires et de la santé.
2.     Nous déployons des bénévoles en réadaptation (physiothérapie, ergothérapie, médecine physique et réadaptation, infirmières en réadaptation et en soin des blessures, prothésistes et orthésistes) à Haïti pour combler les besoins en ressources humaines dans les tentes et hôpitaux post-chirurgicaux/de réadaptation, pour travailler auprès des patients avec blessures de la moëlle épinière, traumatismes cérébro-crâniens et amputations. Nous répondons à des demandes du Projet Medishare/University of Miami, de Cap Haitian, de l’hôpital St. Boniface, de la tente de prothèses et orthèses de HHH et de Jacmel. Tous les bénévoles sont appelés à collaborer avec les travailleurs haïtiens de la santé pour leur offrir de la formation/de l’appui le plus possible. Un coordonateur des interventions d’urgence a été embauché pour harmoniser les activités.
3.     HHH a établi une tente temporaire de réadaptation pour patients externes  à l’emplacement du campus actuel, où sont offerts des évaluations et des soins de réadaptation.
4.     Les bénévoles chevronnés de HHH et de l’ÉCHH se sont joints à Handicap International – France pour former des équipes d’intervention précoce et de réadaptation envoyées pour des missions d’appui des interventions d’urgence d’une durée de 2 à 6 semaines.  Récemment, ce partenariat a été élargi pour comprendre un protocole d’entente de 6 mois visant l’établissement d’installations de fabrication de prothèses à Port-au-Prince. Ces installations sont maintenant en pleine activité.  
 
Pour maîtriser les crises immédiatement après le tremblement de terre du 12 janvier, nous avons affronté de nombreux enjeux. En plus d’établir et de mettre en œuvre les priorités stratégiques énoncées ci-haut, notre organisme a dû composer avec les situations suivantes :
  • Répondre aux besoins immédiats et continus de nos 45 employés haïtiens, dont nombre ont perdu un membre de leur famille et dont la majorité ont perdu leur domicile. Nous avons réagit en établissant un Programme de secours d’urgence, qui nous a notamment permis de fournir de l’hébergement, des soins médicaux, de l’aide financière, de l’emploi continu et des programmes de réadaptation.
  • Assurer la sécurité de nos installations en embauchant des ingénieurs pour évaluer l’endommagement des bâtiments et le potentiel des bâtiments encore debout, soit en faisant des réparations d’urgence, en rétablissant l’eau potable, en procédant à une démolition sécuritaire, en protégeant notre périmètre et en augmentant le personnel de sécurité.
  • Rétablir notre auberge pour les bénévoles, de façon à permettre la rotation cyclique immédiate des équipes de bénévoles en réadaptation.
  • Explorer et raffermir des partenariats avec d’autres organismes à but non lucratif.
  • Rétablir les bases de nos programmes spécialisés, en commençant par le programme d’hydrocéphalie à nos installations Sonia B. Green.

February 3, 2010

Healing Hands for Haiti doit reconstruire après le tremblement de terre

Il s’est écoulé plus de deux semaines depuis que le tremblement de terre dévastateur d’une magnitude de 7.0 a frappé Haïti et endommagé nos installations médicales, de réadaptation et de fabrication de prothèses à Port-au-Prince. Nous sommes profondément soulagés que les 45 membres de notre personnel local soient sains et saufs, quoique nombre d’entre eux ont perdu un membre de leur famille, et la majorité ont perdu leur domicile. Healing Hands for Haiti International a établi un fonds de secours d’urgence pour les appuyer. On a malheureusement confirmé que 80 % de nos installations ont été détruites ou endommagées. Seule l’auberge, qui a besoin de réparations structurales, pourrait potentiellement devenir l’emplacement de bureaux temporaires.  Nos plans de construire le premier Institut de médecine physique et de réadaptation d’Haïti, conformément à nos priorités stratégiques nationales, ont été accélérés.
 

Cliquez ici pour en savoir plus

 

 

January 18, 2010

Healing Hands for Haiti déploie une équipe de première intervention avec Handicap International


Cinq bénévoles de Healing Hands for Haiti International en provenance du Canada et des États-Unis formeront une équipe de première intervention et se joindront à Handicap International pour un déploiement à Haïti. 
Handicap International (US)   Handicap International (CAN)  Le Dr. Colleen O’Connell (spécialiste en médecine physique et réadaptation, Fredericton), Al Ingersoll (prothésiste, Minneapolis), Frank Shirley (orthésiste, Boston), Carly Gray (physiothérapeute, Ottawa) et Ruth Duggan (ergothérapeute, Halifax) prendront l’avion mardi et mercredi (les 19 et 20 janvier) vers Santo Domingo, en République dominicaine, puis une navette aérienne jusqu’à Port-au-Prince. 
 
Cliquez ici pour en savoir plus

January 15, 2010

Ce dont nous avons le plus grandement besoin, c’est de l’argent comptant pour couvrir nos besoins de base et aider notre communauté de la réadaptation, y compris de l’essence, de la nourriture, de l’hébergement et de l’eau... ainsi que des fonds pour entamer le retour à nos activités le plus rapidement possible, afin de pouvoir offrir des soins aux personnes blessées et handicapées. Notre objectif est de reconstruire la clinique de réadaptation et de commencer la construction prévue du premier  institut de médecine physique et de réadaptation d’Haïti.

January 13, 2010 – Port-au-Prince Headquarters

Installations de Healing Hands for Haiti International, gravement endommagées par le tremblement de terre.

Une équipe de secours et de reconnaissance d’urgence formée de spécialistes en provenance d’Amérique du Nord y sera déployée dès que nous aurons obtenu le droit d’atterrir.
Cliquez sur les images pour les agrandir.

Copyright 2012 by Healing Hands for Haiti